Czekaj...
Dzień dobry,
Czy podczas ślubu cywilnego z obcokrajowcem musi byc obecny tłumacz przysięgły czy może być zaufana osoba, która dobrze mówi w języku angielskim? W urzędzie mówili, że nie musi być przysięgły, ale nie chciałabym "niespodzianki". Jak to prawnie wygląda?
Art. 32 prawa o aktach stanu cywilnego tego dokumentu mówi, że jeśli któreś z przyszłych małżonków bądź świadków nie jest w stanie porozumieć się z kierownikiem USC, wtedy Państwo Młodzi muszą samodzielnie zapewnić tłumacza lub biegłego. Przepis ten ten nie stawia wymagania, by był to tłumacz przysięgły.
Różnica jest taka, że tłumacza przysięgłego kierownik USC nie poucza o odpowiedzialności karnej ani nie wymaga złożenia oświadczenia o sumiennym i bezstronnym wykonaniu powierzonych obowiązków, dochowaniu tajemnicy ani kierowaniu się uczciwością i etyką.
Tłumacz przysięgły nie jest zobowiązany do składania takiego oświadczenia, ponieważ już raz je złożył – o tym traktuje treść ślubowania, jakie każdy tłumacz przysięgły składa wobec Ministra Sprawiedliwości.
Jesli będziecie potrzebowali takiej pomocy, warto jest skontaktować się z ATET https://atet.pl/uslugi/tlumaczenia-audiowizualne